Peut-on tout traduire d'une langue à l'autre ?
Georgette Dal
A priori oui, puisque les gens vivent dans le même monde. Donc, même s'ils parlent des langues différentes, ils doivent pouvoir être capables de décrire la même réalité. Par exemple, si j'ai un chien dans mon jardin ou s'il y a un homme qui passe dans la rue, je dois évidemment pouvoir l'exprimer ...Description
Université productrice
Université de Lille
Discipline
Sciences du langage - Linguistique générale, Sciences du langage - Sociolinguistique, Sciences du langage - Linguistique historique
Mots clés
Linguistique du système, traduction, Linguisme, Traitement automatique des langues, Sens, signification
Langues
Français
Droits attachés à la ressource
Licence Creative Commons CC BY-NC (Attribution – Pas d’utilisation commerciale)
Indication pédagogique
Niveaux
Enseignement supérieur, Licence, Autres
Type(s) pédagogique(s)
Glossaire, Autres, Autoévaluation, Liste de références
Type(s) documentaire(s)
Texte, Son, Vidéo, Ressource interactive
Durée d'apprentissage
0h10m00s
Ressources associées
Comment les langues sont-elles réparties sur Terre ?
Les langues du Monde suivent des schèmes de répartition extrêmement distincts. Si on prend le cas de l’anglais, c’est la langue maternelle de pays tels que les États-Unis, le Royaume-Uni, le Canada, l...
Voir les détails de la ressource
Fiche détaillée
Y a-t-il des points communs entre toutes les langues du monde ?
Il y a des points en commun, puisque nous appartenons tous à la même espèce biologique et disposons de capacités expressives comparables. C’est ce qu’il y a d’assez merveilleux dans l’univers des lang...
Voir les détails de la ressource
Fiche détaillée
Cité Langage - Introduction aux sciences du langage
La ressource « Cité Langage – Trajets dans les sciences du langage » a été conçue à l’Université de Lille SHS en réponse à un appel à projets de l’Université Ouverte des Humanités.
Organisée autour d’...
Voir les détails de la ressource
Fiche détaillée