Une histoire sociale des langues romanes : Genèse, construction et évolution sociolinguistiques d’une famille de langues
Carmen Alén Garabato, Charmaine Lee, Déborah Gonzalez Martinez, Eugenia Bojoga, Henri Boyer, Mathias Valiente, Rosa maria Medina Granda
Cette leçon raconte une histoire sociale passionnante : celle d’une langue – le latin – qui s’est transformée et a donné naissance à toute une famille linguistique : la famille romane. L’étudiant découvrira comment, à partir des différentes variétés de latin qui se sont individuées de plus en plus à la suite de la disparition de l’Empire romain, s’est constituée la configuration sociolinguistique de la Romania. Il pourra apprécier le rôle des évènements politiques (invasions, guerres, conflits divers…), religieux (Christianisme, Réforme, Contre-Réforme…) et culturels (Humanisme, Romantisme…) dans la formation des langues romanes et dans l’évolution écolinguistique de l’Europe. En définitive, à la fin de cette ressource, l’étudiant sera en mesure de relativiser ce que l’on appelle le "poids des langues" (Calvet) et de mieux comprendre pourquoi certaines langues "ont réussi", c’est-à-dire sont devenues des langues d’État, symboles d’une Nation, porteuses d’une culture internationalement reconnue tandis que d’autres sont aujourd’hui en situation de minoration (et que d’autres ont disparu). L’étudiant est guidé dans sa découverte par des contenus théoriques et interdisciplinaires, par des liens qui le dirigeront vers d’autres ressources offrant des informations complémentaires, par des cartes historiques qui lui serviront de repères, et qui montreront aussi le rapport étroit entre les différents processus de stabilisation stato-nationale et l’évolution sociolinguistique des langues d’Europe. Cela dit, le cœur de cette histoire est un important ensemble de documents historiques rédigés en langues romanes à différentes époques (dont les caractéristiques graphiques d’origine sont, presque toujours, respectées) accompagnés d’une version audio (pour certains d'entre eux), d’une traduction et d’un commentaire sociolinguistique.Description
Université productrice
Université de Montpellier Paul-Valéry
Discipline
Lettres-Approches transversales et méthodologie - Approches transversales
Mots clés
linguistique, sociolinguistique, langues romanes, castillan, galicien, aragonais, roumain, créole
Langues
Créole, espagnol, français, italien, , latin, occitan, portugais
Droits attachés à la ressource
Licence Creative Commons CC BY-NC-ND (Attribution – Pas d’utilisation commerciale – Pas de modifications)
Indication pédagogique
Niveaux
Enseignement supérieur, L1, L2, L3, M1, M2
Proposition d'utilisation
Cette ressource pourra être utilisée en France dans les études de Licence de sciences du langage, master de sciences du langage, licence d’occitan, master études romanes… À l’étranger elle trouvera une utilité certaine dans les filières de philologie romane (Allemagne, Autriche, Belgique, Grande Bretagne, Italie, Espagne, Portugal…) Cette ressource peut également intéresser par son interdisciplinarité : les étudiants en sciences politiques et sociales, en relations internationales, en études culturelles, en histoire, etc.
Type(s) pédagogique(s)
Cours / Présentation
Type(s) documentaire(s)
Ressource interactive